ITAS19.9B

Italian Bible (Nuova Diodati) Large Print

$38.95

Italian Bible (Nuova Diodati) Similar to NKJV, Large Print, Navy Hardcover

ISBN: 9783037712405

SIZE: 7 X 10

Large print navy hardcover Bible.

Inside, a biblical glossary and biblical key.
Twelve color geographical maps on the world of the Bible at the time of the Patriarchs, on Palestine in the New Testament and on the missionary journeys of the apostle Paul.

This revision of the Bible in the Italian language is the result of a great desire to offer Christians, and anyone thirsting for truth, a valid and reliable tool for reading and studying the Word of God. This revision should be even more useful for those who are engaged in a ministry.

The criteria that guided this review work are:
1) The greatest possible fidelity to the texts, in the original Greek for the New Testament and in the Hebrew for the Old Testament;
2) Clarity and correctness in the Italian language, in which we tried to avoid archaic, difficult, ambiguous and obscure terms.

In the appendix, a glossary containing clarifications and explanations of some particular terms, which in the text are marked with an asterisk. Furthermore, to facilitate the control of parallel passages, it was considered to place the various references immediately after the verse.

The critical text used is the “Textus receptus”, the one substantially followed by Dr. Giovanni Diodati and later, also by the translators of the King James Version, the version of the Bible that has had greater use and diffusion in the Anglo-Saxon world.

6 in stock

SKU: ITAS19.9 Language:
Categories: ,

Description

Italian Bible (Nuova Diodati) Similar to NKJV, Large Print, Navy Hardcover

ISBN: 9783037712405

SIZE: 7 X 10

Large print navy hardcover Bible.

Inside, a biblical glossary and biblical key.
Twelve color geographical maps on the world of the Bible at the time of the Patriarchs, on Palestine in the New Testament and on the missionary journeys of the apostle Paul.

This revision of the Bible in the Italian language is the result of a great desire to offer Christians, and anyone thirsting for truth, a valid and reliable tool for reading and studying the Word of God. This revision should be even more useful for those who are engaged in a ministry.

The criteria that guided this review work are:
1) The greatest possible fidelity to the texts, in the original Greek for the New Testament and in the Hebrew for the Old Testament;
2) Clarity and correctness in the Italian language, in which we tried to avoid archaic, difficult, ambiguous and obscure terms.

In the appendix, a glossary containing clarifications and explanations of some particular terms, which in the text are marked with an asterisk. Furthermore, to facilitate the control of parallel passages, it was considered to place the various references immediately after the verse.

The critical text used is the “Textus receptus”, the one substantially followed by Dr. Giovanni Diodati and later, also by the translators of the King James Version, the version of the Bible that has had greater use and diffusion in the Anglo-Saxon world.

Bibbia a caratteri grandi con copertina rigida di colore blu.
Al suo interno, glossario biblico e chiave biblica.
Dodici carte geografiche a colori sul mondo della Bibbia al tempo dei Patriarchi, sulla Palestina del Nuovo Testamento e sui viaggi missionari dell’apostolo Paolo.
Questa revisione della Bibbia in lingua Italiana è il risultato di un grande desiderio di offrire ai Cristiani, e a chiunque è assetato di verità, uno strumento valido e affidabile per la lettura e lo studio della Parola di Dio. Questa revisione dovrebbe essere ancora più utile per coloro che sono impegnati in un ministero.
I criteri che hanno guidato questo lavoro di revisione sono:
1) La maggior fedeltà possibile ai testi,nell’originale greco per il Nuovo Testamento e nell’Ebraico per l’Antico Testamento;
2) Chiarezza e correttezza nella lingua italiana, nella quale si è cercato di evitare termini arcaici, difficili, ambigui e oscuri.
In appendice un glossario in cui sono raccolti chiarimenti e spiegazioni di alcuni particolari termini, che nel testo sono contrassegnati con un asterisco. Inoltre, per facilitare il controllo di passi paralleli, si è ritenuto di mettere i vari riferimenti subito dopo il versetto.
Il testo critico usato è il “Textus receptus”, quello sostanzialmente seguito dal Dr. Giovanni Diodati e in seguito, pure dai traduttori della King James Version, la versione della Bibbia che ha avuto maggior uso e diffusione nel mondo anglosassone.

Additional information

Weight 2.12 lbs

Upsell products