Out of stock
Chinese Bilingual Bible (New China Version/ English ESV) traditional script (Shen Edition)
Hand-sized 5″ x 7.5″
The ESV published in 2011 is based on the tradition of biblical literal translation and is improved by abandonment of absolute literal translation. The principle of literal translation is used to consider the difference in linguistics between the original and the translated language, so that the translation is closer to the modern language. “Biblical translation of the new” also pay attention to loyalty to the original, as far as possible in accordance with the norms of Chinese grammar, to retain the original style of literary style. English grammar and the original text is closer, the compound sentence level is strong; Chinese grammar is more refined and concise, not many words; two languages side by side, the expression of the original meaning can be described as complement each other. The Bible is best suited for readers who require precise translations of each word in the original text.
Only logged in customers who have purchased this product may leave a review.